sound
shaman
|
Home
Music
Free
Sound Healings, Podcasts and
Video
Private
Healings
Calendar
Newsletters
Meditations
Podcasts
Articles
Hildegard
Store
Press
Kit
&
Booking
YouTube
Contact
Links
FAQ
|
|
For me music
is a form of prayer, drawing from within us the
peace that already exists. We can allow peace to be
present on Earth, because it is already present
within each of us. Within our hearts, our souls and
our beings, we carry our unique connection to
Spirit. As we feel it each day in ourselves, we
will see it more in others.
Hildegard
wrote nearly 80 chants, and I have recorded more
than half of them. You can listen to the chants I
have recorded by clicking on the links for each
song in the "mp3 free" column below. To purchase a
song or a CD, click on the CD or BUY link, or use
the option above..
Hildegard wrote all of her chants in Latin. I have
posted here the English translations that I have
done (see below for notes on using my translations
and the criteria I used in translating
them)
|
Please
note: Active links are in purple. All others are
forthcoming. Check back later for additional
postings.
~~A NOTE ON
THE TRANSLATIONS and MUSIC~~
Each link
contains the original Latin of Hildegard's chant and my own
English translation. These translations are poetic, not
literal. I have translated about half of Hildegard's
chants.
Many other professional translations of Hildegard's chants
are available. I highly recommend those of Peter Dronke, who
has captured both the poetic aspect and the practical
understanding as well. I also suggest the book "Symphonia -
A Critical Edition of the Symphonia armonie celestium
revelationum" by Barbara Newman. This book contains both
literal and poetic translations of HIldegard's chants done
by Ms. Newman along with the Latin originals.
The Latin spelling is based on Hildegard's Dendermonde
manuscript. The spelling was shifted into what was then
current usage when it was later re-written into the standard
Gregorian style notation
.
I find that translation is an artistic endeavor, and the
personal observations of the translator will color the
English texts substantially. For this reason you may wish to
consult several different translations to more fully
appreciate the intricacy of Hildegard's poetic vision.
I am glad to have these versions circulated, just please ask
me for reprint permission.
|